à la Une

Sur la route, de ma campagne à l’école

Savez-vous pourquoi il avait une forte envie de se débarrasser de son cartable ?


A cette époque de notre vie, il y a environ quarante ans, une fois l’école primaire terminée, poursuivre nos études au collège impliquait de se rendre dans la ville de B., située à 40 kilomètres du village.

Certes, il existait des moyens de transport, soit des taxis : mais trop onéreux pour nous, soit des cars dont les prix étaient plus abordables. Par conséquent, pas le choix; nous dûmes nous lever très tôt, accepter de quitter nos familles (pour une durée indéterminée puisque nous étions internes) prendre le chemin qui mène à la route pour attendre l’éventuel car aux horaires plutôt capricieux. Le moins qu’on puisse dire c’est que nous manquions d’enthousiasme à l’idée de nous séparer de nos affectueux parents.
L’attente du car n’était pas sans vague inquiétude. Nous paniquions surtout lorsque le car, pour des raisons inconnues, ne passait ou ne s’arrêtait pas. Nous ressentions alors impuissance et découragement.
C’était une tragédie ce que révélait l’expression de nos visages.
Pas étonnant alors que nombre d’écoliers d’origine sociale modeste décidèrent de quitter l’école. Si l’indicateur du décrochage scolaire avait été disponible à ce moment-là, il aurait enregistré une augmentation notable.
Cela me rappelle l’histoire de cet élève, dont je m’abstiens de préciser l’identité, qui jeta son cartable rempli de ses livres au fond d’un puits en se rendant à l’école.
Savez-vous pourquoi il avait une forte envie de se débarrasser de son cartable ? C’est bien des années plus tard qu’une explication possible de son geste m’est apparue : il en avait certainement assez de se lever tôt presque tous les jours et d’avoir à surmonter des obstacles trop nombreux pour un enfant.
Par ce geste, il décidait d’en finir avec les études.
Il est regrettable de dire qu’il a fait ce que le système attendait de lui : renoncer et ce, en dépit de la déception de ses parents. C’est en vain, qu’ils tentèrent de lui faire entendre raison.
Pourtant, certains d’entre nous ont tenu bon. Pour quelles raisons ?
Pour l’amour de nos parents qui, bien que conscients des difficultés que nous rencontrions, savaient que l’école était la seule issue possible pour nous. C’est pour ne pas les décevoir, pour ne pas perdre une infime partie de leur amour (et de l’espoir qu’ils plaçaient en notre avenir) que nous avons surmonté tous les obstacles rencontrés jusqu’à l’âge adulte. Grâce à eux, nous ne sommes pas tombés dans le piège tendu.

Tant pis pour les peurs vécues. Tant pis pour les kilomètres qui, au fil des années, ne cessaient de s’allonger entre nos parents bien-aimés et nous. Tant pis pour les quelques têtes de bétail vendues pour nous permettre de poursuivre nos études et nos rêves à l’étranger.

Des sacrifices d’amour partagés entre nous.

Ecole

à la Une

أشجار وثمار إش


أشجار
أشجار

استمتع بالتباين بين الضوء والظل
والفرع المليء بالورود الصفراء التي تضيف لمسة سحرية لهذا التباين الطبيعي.


يحزنني تزايد أعداد الذين يتبنوا أفكار وروايات عدوهم اللذوذ القديم. ولقد عمدني الشوق والحنين للدار. تحيتي إليكم انتم الذين شجّرتم أرض الأجداد وبفعل صنيعكم تتسم وجوهنا بالغبطة والسرور.

6

ثمر الشجر

7

رغم بعض الغيوم في سماء الصيف الزرقاء فوق بستان الزيتون نرى 300 شجرة زيتون التي تسحر حواسنا .

📖

شجر الخوخ في عنفوان شبابه

هذا المشهد الذي تم تصويره في جنوب شمال إفريقيا ، يدعونا إلى التأمل ويجعل كل همومنا ومخاوفنا تختفي.

إنه فصل الصيف بكل جماله في الريف الهادئ وسكانه المتواضعين والسعداء الذين ينظرون كل يوم بهدوء وإعجاب إلى شجرة الأوكالبتوس. هم يعرفون فوائدها الجمة. انتهى موسم الحصاد وتم بيع المحاصيل النقدية. ولا يدخر التلاميذ وسعا بالاستمتاع بالعطلة الصيفية.

⬇️

أشجار النخيل المعمرة وفوائد ثمارها الكثيرة وظلالها وجمالها الباهر في إحدى قرى افريقيا الشمالية.


📖

منافع

📖

في الدار

⬇️

منازل محاطة بالتلال والأشجار الجميلة وتقع في شمال إفريقيا. يسود هدوء عميق في هذه الأماكن. آمل أن تكون سعادة السكان دائمة. السماء الزرقاء تطل على هذا المكان الساحر.

à la Une

Romans britanniques 3/4 روايات بريطانية


Première de couverture du roman de Sophie Kinsella, The undomestic Goddess

Deux versions, l’une pour les arabophones #بالعربي et l’autre pour les francophones ci-dessous

Français (3/4)

Si vous avez manqué les parties 1/4 et 2/4, voici les 2 adresses qui vous permettront de bien suivre la partie 3/4.

https://calam.blog/2020/06/17/romans-britanniques-2-4-روايات-بريطانية/

Samantha et Nathaniel, le jardinier, ont des atomes crochus, des affinités. Une relation amoureuse est née entre eux. Nathaniel dirige un pub (public house) auquel il a invité son amie et lui permit de découvrir un univers aux antipodes du monde professionnel qui l’avait accaparée et aliénée par des horaires, une charge de travail et des codes apparemment incompatibles avec l’épanouissement individuel. Mais les institutions exercent un pouvoir irrésistible parce que nous y croyons. L’ambition professionnelle, une valeur familiale fortement intériorisée par Samantha, a également exercé sur elle une certaine tyrannie. Le changement est évident : Samantha a adopté un nouveau style de vie.

Rappelons que Samantha a obtenu réparation du dommage causé par son collègue associé Arnold Saville. En effet, les membres du conseil des avocats lui ont fait l’offre dont elle a toujours rêvée en la nommant membre associée du cabinet. Cependant, à la stupéfaction générale, Samantha a décliné l’offre et est partie poursuivie désespérément par son ami Guy totalement sidéré par ce refus absurde selon lui. Samantha a précisé qu’elle ne travaillera pas pour les concurrents mais est heureuse de conserver son emploi actuel de domestique. Cet ami lui demande de se ressaisir.

Mais le retour de Samantha à la campagne chez ses employeurs fut troublé par l’arrivée inopinée de la presse. Dans la confusion et l’agitation totales, la vraie profession de Samantha a été découverte et Eddy, sa femme, leur nièce et Nathaniel avaient visiblement du mal à le croire : la domestique est une grande avocate membre d’un célèbre cabinet d’avocats d’affaires de Londres. Et dire que le bon Eddy lui a acheté des livres pour apprendre et se cultiver ! D’ailleurs il faut savoir que l’auteure Sophie Kinsella a exercé en tant que journaliste financière. C’est ce qui explique que Samantha, le personnage principal du roman, a évité à Eddy la signature d’un contrat qui aurait ruiné ce dernier car elle ne connaît que très bien le monde des affaires et les risques qui lui sont inhérents.
Samantha va-t-elle résister à la pression médiatique et aux tentatives du cabinet d’avocats de la récupérer ?

بالعربي

إذا فاتتك الأجزاء ١/٤ و ٢/٤، فإليك العنوانين اللذين
سيسمحان لك بمتابعة الجزء ٣/٤ جيدا.

٣/٤

أدى التقارب والتفاهم بين سامانثا وناثانيال، البستاني، الى نشأة علاقة رومانسية بينهما. يدير ناثانيل حانة (public house) دعا فيها صديقته وسمح لها باكتشاف عالم يتعارض مع العالم المهني الذي احتكرها وعزلها خلال ساعات، وعبء العمل ومتطلباته على ما يبدو غير متوافقة مع التنمية الفردية لكن المؤسسات تتمتع بقوة لا تقاوم لأننا نؤمن بها. الطموح المهني، وهو قيمة عائلية تستوعبها سامانثا بقوة ، مارس أيضا ضغطا معينا عليها. التغيير الآن واضح: اعتمدت سامانثا أسلوب حياة جديد

تذكر أن سامانثا حصلت على تعويض عن الضرر الذي سببه زميلها المساعد أرنولد سافيل. في الواقع ، قدم لها أعضاء مجلس المحامين العرض الذي طالما حلمت به بتعيينها عضوا في الشركة. ومع ذلك ، ولدهشة الجميع ، رفضت سامانثا العرض وتركت مطاردة يائسة من قبل صديقها جاي التي كان منزعجا تماما من هذا الرفض العبثي وفقا له. قالت سامانثا أنها لن تعمل لدى المنافسين لكنها سعيدة للحفاظ على وظيفتها الحالية كخادمة

لكن عودة سامانثا إلى الريف في منزل أصحاب عملها تداولت في ساده اجتياح الصحافة غير المتوقع. في حالة من الارتباك والاضطراب التام ، تم اكتشاف مهنة سامانثا الحقيقية ومن الواضح أن إيدي وزوجته وابنة أخته وناثانيل لم يصدقوا ذلك: الخادم هي محامٍ عظيم في شركة محاماة شهيرة في ميدان الأعمال في لندن. ولنعلم أن إيدي (Eddy) الطيب اشترى لها كتبا لتتعلم وتثقف ! لنذكر ايضا أن الكاتبة صوفي كينسيلا (Sophie Kinsella) كانت صحفية متخصصة في شؤون المال لذلك ندرك أن بطلتها سامانثا انقذت إيدي من توقيع عقد كان من شأنه أن يلحق بممتلكاته ضررا لأنها تعرف جيدا عالم الأعمال و المخاطر الكامنة فيه
هل ستقاوم سامانثا الضغوط الإعلامية ومحاولات مكتب المحاماة لاستعادتها؟

Première de couverture du roman de Sophie Kinsella, The undomestic Goddess

David Copperfield (1/4) الجزء الأول


Roman de Charles Dickens, traduit en français
David Copperfield par CHARLES DICKENS

أولا وقبل كل شئ دعوني أوضح أنه لأسباب تتعلق بالصدق والنزاهة الفكرية فإن ملخصات الروايات المنشورة في مدونتي هي نتاج قراءات شخصية وأؤكد أنني مسؤول عن كل الأخطاء المحتملة.

تشارل ديكنز : روائي إنجليزي (1812-1870). تتناول أعماله الأدبية من خلال العديد من المنشورات الظروف الاجتماعية للأطفال الفقراء كخلفية.
ديفيد كوبرفيلد هي إحدى روايات تشارلز ديكنز مكتوبة بضمير المتكلم (الراوي متجانس). تقع الرواية في 1022 صفحة، وهناك العديد من الشخصيات المكونة من أفراد عائلة الراوي وأصدقائه وزملائه الذين كان لهم تأثير على مسار حياته الشخصية والمهنية. سيتم تقسيم التقرير إلى أربعة أجزاء، وسينشر في أربع مقالات وسيتضمن مقتطفات تهدف إلى توضيح الأسلوب والعناصر الأخرى ذات الصلة. قراءة ممتعة.
ماذا سيحدث لديفيد كوبرفيلد (د.ك) الذي ولد بعد أشهر قليلة من وفاة والده؟ والدة الشاب اليتيم جميلة جدا، لكن يبدو أنها غير مجهزة تماما لمواجهة الحياة. حساسة للغاية. تعرفت برجل أكبر منها سنا، ميردستون Murdstone
‏وبعد مرور أيام قليلة استضافت بيغوتي Peggotty، الخادمة المخلصة و التي تربطها علاقة وطيدة جدا بالعائلة د.ك الى منزل شقيقها الذي يعيش على بعد أميال في منزل على بالقرب من الشاطئ. ثم التقى بإيميلي الصغيرة التي أسعدته كثيرا. في الفصل الرابع، نعلم أن الفترة التي استمتع خلالها د.ك بحسن المعاملة تنتهي عندما يعود إلى المنزل ويعلم أن والدته الجميلة والجذابة أصبحت زوجة ميردستون. ذهول عميق للابن.
تمكن الزوج الجديد وأخته المستبدة بسرعة كبيرة من ممارسة السيطرة على دي سي ووالدته من أجل تدجينهما والتفكير والتصرف مكانهما وعدم التسامح مع أي انحراف عن المعايير المحافظة المفروضة. الخادم شديد التعلق بالأم وابنها ولا ينظر إلى هذا الزواج بعين الرضا. يشعر الصبي الصغير بالاستياء والكراهية تجاه هذا الغريب الذي أصبح زوج والدته والذي عقد العزم على كسر إرادته ويدعي أنه يريد أن يمنحه تعليمًا أفضل تحت أنظار الأم العاجزة التي ينتقدها الزوج وأخته أيضًا. قلة الخبرة والحزم. أي انتقاد أو اقتراح ممنوع الآن.
زوج الأم يعاقب د.ك بتهمة العصيان. بعد أن توسل عبثا إلى زوج والدته أن يتوقف عن جلده، عضه الطفل . تم توبيخ الصبي الصغير، وعلى الرغم من طلبه المغفرة، قرر سيد المنزل الجديد إرساله إلى مدرسة داخلية. الأم الحزينة الخانعة لأوامر زوجها لطاغية وأخته لم تعد قادرة على مساعدة ابنها الذي يجد ملجأ في قراءة الكتب التي تركها والده الراحل.
في الفصل الرابع يصف د.ك المشهد المفجع لمغادرة منزله : الأم المرهقة والمذهولة لم تستطع حتى مرافقة ابنها إلى العربة خوفا من معاملتها على أنها عاطفية وضعيفة. الفصل الخامس، الصفحة 125، يحمل عنوان « أنا منفي من البيت » ويروي د.ك عبره مرحلة جديدة من حياته.

What was new 080524


Water

Characters أشخاص


An American Tragedy by Theodore Dreiser

الشخصية الرئيسية في الرواية هو شاب انتهازي وطموح، بل متهور وأبدى ضعفا اخلاقيا مما يدفعه إلى ارتكاب جريمة بشعة. يمكنك قراءة الأجزاء الثلاثة من الملخص بالضغط على الرابط أدناه.


The central character of the novel is an opportunistic and ambitious young man, reckless and morally weak, which leads him to commit a horrible crime. You can read all three parts of the summary by clicking on the link below.

Le personnage central du roman est un jeune homme opportuniste, ambitieux téméraire et moralement faible ce qui le conduit jusqu’a commettre un crime horrible. Vous pouvez lire les trois parties du résumé en cliquant sur le lien ci-dessous.

Enjoy تمتع Go اذهب

Nostalgie حنين وشوق


Nostalgie

Nous avons tous des raisons d’être nostalgiques et il n’y a aucun mal à cela.

L’éloignement du pays natal ou autres lieux ou personnes engendre une langueur mêlée de regrets et de remords qui se rappellent à nous dans nos rêves nocturnes ou éveillés. Il peut s’agir de plusieurs types de nostagie comme celle de l’enfance et ses moments mémorables par exemple.

Je pense que le poème de MAHMOUD DARWICH (en arabe) illustre parfaitement le sens concret de la nostalgie محمود درويش

Lire en français un article sur Mahmoud Darwich, le poète palestinien Cliquez Ici

To learn more about nostalgia (in English) Nostalgia | University of Southampton